服务条款

Effective/Last Updated:   October 1, 2023

生效/最后更新日期:2023年10月1日

 

BNI® TERMS OF SERVICE
BNI® 服务条款

 

BNI Worldwide Development Ltd controls your personal data for and on behalf of BNI Global, LLC, together with its related affiliates (“BNI”, “our” or “we”). BNI operates bni.com, bnichina.com, and an operating management system known as BNI Connect® and is making its websites and the BNI Connect® tool available to you subject to these evolving Terms of Service (“ToS”).  The ToS govern your access to and use of BNI’s services available via our BNI Connect® Website and Mobile App, each as and if applicable, (collectively “BNI Sites”).  The BNI Sites include BNI’s bni.com website,  bnichina.com website, any related websites, SMS, APIs, email notifications, applications (web and/or mobile), buttons, widgets, ads, commerce services, and any other related services that can be accessed via our BNI Sites or that link to these ToS (collectively, the “Services”), and any information, text, links, graphics, photos, videos, or other materials or arrangements of materials uploaded, downloaded or appearing on the Services (collectively referred to as “Content”). By using the BNI Sites and Services you agree to be bound by these ToS. Since these ToS are evolving, expect frequent changes to them, and with such changes, your use, rights and privacy expectations may also change.

BNI Worldwide Development Ltd代表BNI Global, LLC及其关联公司(以下简称“BNI”,“我们”)对你的个人信息进行处理。 BNI负责管理bni.com和BNI Connect®(一个运营管理系统)并根据不时更新的本服务条款(以下简称“本ToS”)向您提供服务。您通过bni.com、 bnichina.com、BNI Connect®网站或移动应用程序(以上各自或统称“BNI网站”)访问和使用BNI的服务受本ToS约束。BNI网站包括上述的网站、短信、应用程序接口、电子邮件通知、应用程序(网页或移动应用程序)、按钮、小部件、广告、商业服务和任何其他可以通过BNI网站访问或与本ToS的相关服务(统称为“服务”),以及任何信息、文本、链接、图形、照片、视频或者因使用服务而上传、下载或出现的材料(统称为“内容”)。使用BNI网站和服务,即视为您同意受本ToS的约束。本ToS将不时更新,服务条款发生变更后,您的使用、权利和隐私预期也可能会发生变更。

In the event of inconsistency between any terms of this contract and any translation into another language, the English version will control and prevail on any question of interpretation or otherwise.

如果本服务条款的不同语言版本之间有任何内容存在不一致的,慨以英文版为准并作为解释的依据。

 

1. Who May Use the Services.

1. 谁可以使用服务。

Eligibility for Using the Services

使用服务的前提条件:

You are eligible to use the BNI Sites and Services if you meet the following conditions:

如你符合下面的条件,你可以使用BNI网站服务:

(i) You are capable of entering into binding agreements as per the laws of your jurisdiction.

依照你所在地区的适用法律,你具有订立有法律约束力的合同的法律行为能力。

(ii) You are in compliance with these Terms of Service (ToS).

你遵守本服务条款。

(iii) You are a member of BNI in good standing.

你是BNI的现任会员并且信誉良好。

Please be aware that you may not use the BNI Sites and Services if:

如你出现下列情况你将不能使用BNI网站和服务:

(a) You are legally incapacitated due to mental disability, intoxication, being under the age of 18, or any other reason that affects your ability to enter into contracts.

你因精神异常或智力障碍、神智不清、未满18周岁或其他原因而不具备或丧失订立合同的法律行为能力的。

(b) You are not a member in good standing of BNI, whether because your membership has lapsed or you have yet to become a member.

你不是现任信誉良好会员,你的会籍已过期/失效或未生效。

If you are accepting these ToS and using the BNI Sites and Services on behalf of a company, organization, government, or other legal entity, you must have the necessary authority to do so, and by using the services, you represent and warrant that you are authorized to bind that entity to these ToS.

对于代表公司、组织、政府或其他法律实体接受本ToS并使用BNI网站和服务的人士,您声明并保证您有相应授权可使用BNI网站和服务,并且你的行为对你所代表的法律实体具有法律约束力。

 

2. Data Protection and Privacy.

2. 数据保护和隐私。

Our Privacy Policy, which can be found at http://bnitos.com/privacy.html (Chinese version can be found at https://bnichina.com/zh-CN/PrivacyPolicy), outlines the manner in which we gather, process, store, and distribute the information you furnish us when utilizing our BNI Sites and Services. By using our Services, you acknowledge that your personal data will be collected, used, and managed as outlined in our Privacy Policy. This includes the potential transfer of your data to the United States, United Kingdom, and/or other countries for storage, processing, and use by BNI, its licensees, members, and affiliates. For example, Information concerning your computer hardware and software are automatically collected for diagnostic purposes and may be shared with other BNI or affiliated websites. This information may include (but not limited to): your device model, OS, your device ID (IMEI, Android ID, OAID, IMSI, ICCID, MEID, Serial No.), MAC, IP address, WLAN access point (SSID, BSSID), Bluetooth, Base Station, software version, network access type, operation, usage, service log, device sensor information; your browser type and language, domain names, access times, referring website addresses and the content of any undeleted cookies that your browser previously accepted from us.  We will seek your consent for such actions where required by relevant laws. For further details, we recommend you consult our Privacy Policy, which we urge you to read and understand thoroughly.

欲了解我们的隐私政策,可访问http://bnitos.com/privacy.html (中文版政策:https://bnichina.com/zh-CN/PrivacyPolicy),其中描述了您使用我们的BNI网站和服务时,我们如何收集、处理、存储和分配您向我们提供的信息。您承认,您使用服务后,网站将按照隐私政策所述收集、使用和管理您的个人信息,包括可能将您的信息跨国境传输到美国、英国、或其他国家,供BNI、其被许可人、会员、及我们的关联公司存储、处理和使用。【举例说明,有关您的计算机硬件和软件的信息会被自动收集用于系统诊断,并可能与其他BNI或关联网站共享。这些信息可能包括但不限于:你的设备的硬件型号、操作系统版本号、设备标识符(Android如IMEI、AndroidID、OAID、IMSI、ICCID、MEID、硬件序列号)、网络设备硬件地址(MAC地址)、IP 地址、WLAN接入点(如SSID,BSSID)、蓝牙(Bluetooth)、基站、软件版本号、网络接入方式、操作、使用、服务日志、设备传感器数据;您的浏览器类型和语言、域名、访问次数、推荐网站地址以及您的浏览器先前从我们这里接受的任何未删除cookie的内容。】我们会按照适用法律的要求获得你的同意。如你希望了解更多的信息,请查看我们的隐私政策。我们也非常建议你详细阅读和理解隐私政策。

 

3. Content on the Services.

3. 服务内容。

You bear responsibility for your use of the BNI Sites and Services, as well as for any Content you provide. This includes adherence to all relevant laws, rules, and regulations. Do not submit or send your Content unless you are prepared to assume responsibility for it.

您应对使用BNI网站和服务的行为以及您所提供的任何内容负责,包括遵守适用的法律法规和条例。如果尚未确定对您提供的任何内容负责,请勿提交该内容。

Like with any content published via the Internet, you must consider the source of the Content or materials before using or relying upon it. Your use of the Content and BNI Site are at your own risk.

与通过互联网发布的任何内容类似,在使用或依据某些内容或材料之前,您必须考虑其来源。一切您因使用BNI网站或内容引起的风险均由您自行承担。

Users of the Services are expected to conduct themselves in a lawful, ethical, and professional manner. All users are obligated to act fairly, responsibly, and in a businesslike way at all times, avoiding any behavior that is discourteous, deceptive, misleading, or unethical. You bear sole responsibility for any comments or posts you contribute to our Sites, Blogs, or the BNI Connect® tool. 

用户应以合法、道德和专业的方式使用服务。用户应始终以公平、负责和务实的方式行事,避免任何不礼貌、欺骗性、误导性或不道德的行为。您对您在我们的网站、博客或任何BNI网站、BNI Connect®上发表的任何评论或帖子承担全部责任。

BNI does not monitor or control the Content posted by users and thus does not guarantee the accuracy, integrity, or quality of such Content. In the course of using the Site or Services, you may encounter Content that you deem offensive, indecent, or objectionable. BNI will not be held liable for any Content, including but not limited to any errors or omissions in any Content or any loss or damage of any kind incurred as a result of using any Content posted or made available via the BNI Sites or the Services.

BNI不监控或控制用户发布的内容,因此也不保证用户发布的内容的准确性、完整性或质量。在使用BNI网站或服务的过程中,您也许会浏览到您可能觉得受冒犯、不雅或令人反感的内容。在任何情况下,BNI不对任何上述内容承担责任,包括但不限于内容中的任何错误或遗漏,也不对用户因使用网站或服务或以其他方式而接触到的内容而造成的任何损失或损害承担任何形式的责任。

Examples of unethical or unlawful activities include, but are not limited to the following:

不道德或非法活动的示例包括但不限于:

• False,  misleading or disparaging statements of any kind including but not limited to about BNI or its affiliated entities or any person or entity using the BNI Sites or the Services;

• 任何形式的关于(包括但不限于)对BNI或其关联实体或任何使用BNI网站或服务的个人或实体的陈述虚假、误导或贬损性陈述;

• Any unauthorized use of the name, logo, trademark or copyrighted material of BNI, its affiliated entities or any other person or entity;

• 任何未经授权使用BNI、BNI关联实体或任何其他个人或实体的名称(商号)、标志、商标或版权材料的行为;

• Violation of any international, national or domestic laws or regulations;

• 违反任何国际性的、全国性或地区性法律或法规;

• Using the Service for the purpose of creating, disseminating, or otherwise distributing malicious software, including but not limited to malware, viruses, worms, ransomware, spyware, or any other harmful or destructive code.

• 将本服务用于制作、传播、或任何方式散播恶意软件,包括但不限于:恶意软件、病毒、蠕虫病毒、勒索软件、间谍软件或任何其他有害或破坏性代码。

• Engaging in activities that could harm, disrupt, or compromise the functionality, security, or integrity of the Service, its users, or any associated systems.

• 参与有可能损害、中断、妨碍本服务的功能性、安全性或完整性的活动。

You shall comply with all applicable local, national, and international laws, regulations, and guidelines regarding computer security, data protection, and intellectual property rights.

你应当遵守所有适用的当地的、全国性的以及国际性的计算机安全、数据保护以及知识产权保护方面的法律、法规和指南。

“Spamming” is the abuse of electronic messaging systems to indiscriminately send unsolicited bulk messages. While the most widely recognized form of spam is e-mail spam, the term is applied to similar abuse in other media, such as but not limited to, instant messaging, Usenet newsgroups, web search engines, spam in blogs, wiki spam, mobile phone messaging spam, Internet forum spam, and junk fax transmissions. BNI strictly prohibits spamming, and any such activity will lead to immediate termination of your account. Additionally, spamming may be deemed illegal under relevant laws, potentially exposing you to civil or criminal penalties.

“垃圾邮件”是指滥用电子消息系统,随意发送未经请求的批量消息。虽然最常见的垃圾邮件形式是电子邮件垃圾邮件,但该术语也适用于其他媒体中的类似滥用,包括但不限于即时消息、Usenet新闻组、网络搜索引擎、博客垃圾邮件、wiki垃圾邮件、手机短信垃圾邮件、互联网论坛垃圾邮件和垃圾传真。BNI严格禁止发送垃圾邮件,如查实出现此类行为,将立即停用您的账户。根据适用的法律,发送垃圾邮件也可能是违法的,可能会受到民事或刑事处罚。

Your use of software made available via a BNI Site is subject to any applicable license agreement or user agreement or the documentation that accompanies or is included with the software (“License Terms”). In the event that software that is provided on or through a BNI Site and is not licensed for your use through License Terms specific to the software, you may use the software subject to the following: (a) the software may not be modified or altered in any way; and (b) the software may not be redistributed.

您使用通过BNI网站而访问的软件时,必须遵守任何适用的许可协议或用户协议或软件附带或包含的文件(以下简称“许可条款”)如果在BNI网站上或通过BNI网站提而访问的软件未通过许可条款而获得许可供您使用,您可以在遵守以下条款的情况下使用该软件:(a)不得以任何方式修改或更改软件;以及(b)不得将该软件进行分发。

You agree NOT to use the BNI Sites or the Services to:

你同意不会将BNI网站或服务用于以下用途:

• upload, post, email, transmit or otherwise make available any Content that is unlawful, harmful, threatening, abusive, harassing, defamatory, vulgar, obscene, libelous, invasive of another's privacy, hateful, or racially, ethnically or otherwise objectionable or that harm minors in any way;

• 上传、发布、通过电子邮件发送、传输或以其他方式提供任何带有非法、有害、威胁、辱骂、骚扰、诽谤、粗俗、淫秽、诽谤、侵犯他人隐私、仇恨的、种族歧视的、民族性的或其他令人反感或以任何方式伤害未成年人的内容;

• impersonate any person or entity, including, but not limited to, a BNI representative, forum leader, guide or host, or falsely state or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;

• 假冒任何个人或实体,包括但不限于假冒BNI的代表、论坛领袖、导师或主持人,或者以虚假陈述或以其他方式歪曲你与其他个人或实体的关联关系;

• forge headers or otherwise manipulate identifiers in order to disguise the origin of any Content transmitted through the BNI Site or the Services;

• 以伪造标头或以其他方式操纵标识符,以掩盖通过BNI网站或服务传输的任何内容的真实来源;

• upload, post, email, transmit or otherwise make available any Content that you do not have a legal right to make available;

• 上传、发布、通过电子邮件发送、传输或以其他方式提供您没有合法授权提供的任何内容;

• upload, post, email, transmit or otherwise make available any Content that infringes any patent, trademark, trade secret, copyright or other proprietary rights of any party;

• 上传、发布、通过电子邮件发送、传输或以其他方式提供侵犯任何一方的专利、商标、商业秘密、版权或其他专有权利的内容;

• upload, post, email, transmit or otherwise make available any unsolicited or unauthorized advertising, promotional materials, "junk mail," "spam," "chain letters," or any other form of solicitation or promotion;

• 上传、发布、通过电子邮件发送、传输或以其他方式提供任何未经请求或未经授权的广告、促销材料、“垃圾邮件”、“连锁信”或任何其他形式的招揽或促销资料;

• upload, post, email, transmit or otherwise make available any material that contains malicious software;

• 上传、发布、通过电子邮件发送、传输或以其他方式提供任何包含恶意软件的材料;

• interfere with or disrupt the BNI Site or Services or servers or networks connected to the BNI Site or the Services;

• 干扰或破坏BNI网站或服务或与BNI网站或服务连接的服务器或网络;

• violate any applicable laws or any regulations having the force of law; or

• 违反任何适用法律或任何具有法律效力的法规;

• "stalk" or otherwise harass another person.

• “跟踪”或以其他方式骚扰他人

BNI has the right (but not the obligation) in its sole discretion to screen, refuse, move or remove any Content that violates the ToS or is otherwise objectionable.

BNI有权(但无义务)自行决定屏蔽、拒绝、移动或删除任何违反ToS或其他令人反感的内容。

You  assume all risks associated with the use of any Content on the BNI Sites or in connection with the Services. This includes any dependence on the accuracy, completeness, or relevance of such Content.

您自行承担与使用BNI网站上的任何内容或与服务相关的所有风险,包括您对此类内容的准确性、完整性或关联性的依赖而导致的任何风险。

You understand that BNI may access, preserve, and disclose your account information and Content if legally mandated or if BNI believes in good faith that such access, preservation, or disclosure is reasonably necessary to: (a) adhere to legal proceedings; (b) enforce the stipulations of this ToS; (c) address claims that any Content infringes upon third-party rights; (d) respond to your customer service requests; or (e) safeguard the rights, property, or personal safety of BNI, its users, and the public.

您理解BNI可以访问、保存和披露您的账户信息和内容。你也同意,为下列原因,BNI有必要访问、保存和披露您的信息并且此种访问、保存和披露是正当且合理的:(a)遵守法律程序;(b)执行本ToS的规定;(c)对任何侵犯第三方权利的内容的投诉作出处理;(d)响应您的客户服务请求;或(e)保护BNI、BNI用户或公众的权利、财产或人身安全。

The  Services and the software encapsulated within the Service may include security components that enable digital materials to be defended. The use of these materials is subject to the usage rules established by BNI and/or its technology providers. It is prohibited to attempt to override or circumvent any of these embedded usage rules in the Services.

服务本身或服务所包含的软件可能内嵌保护数据资料的安全组件。这些组件的使用遵从BNI和/或其技术提供商制定的使用规则。您不得试图篡改或规避服务中嵌入的任何使用规则。

BNI is an internet service provider, and BNI is not responsible for the Content of its users. As an internet service provider, BNI does not actively monitor or control the Content posted on the BNI Sites. As such, BNI does not endorse, support, represent, verify, or guarantee the completeness, truthfulness, accuracy, or reliability of any Content or communications posted via the BNI Sites and Services. BNI doesn't endorse any opinions expressed via the BNI Sites and Services. Consequently, you may encounter Content that is offensive, false, misleading, deceptive, or otherwise inappropriate. In some cases, postings may be inaccurately labeled. The sole responsibility for any Content lies with the user who created or posted it, which includes you when you generate and post Content via the BNI Sites and Services. 

BNI只是互联网服务的提供者,并不对用户的内容负任何责任。BNI不会主动监控或控制展登在BNI网站上的内容。因此,BNI不对展登在BNI网站上或通过BNI服务展示的内容或沟通记录的完整性、真实性、准确性或可靠性承担任何认可、支持、代表、验证或保证的义务。任何展登在BNI网站或通过BNI服务展示的观点,并不代表BNI对这些观点予以认可。因此,你可能会遇到具有冒犯性、虚假性、误导性、欺骗性或其他不当内容。在某些情况下,帖子可能标签不准确。任何内容的唯一责任人是该内容的创造者或发布者,如你通过BNI网站或服务发布内容你将成为你所发布内容的唯一责任人。

BNI is an intellectual property owner and understands the costs and expenses in developing and maintaining intellectual property.  BNI also respects the intellectual property rights of others and expects its users of the BNI Sites and Services to do the same. We reserve the right to remove Content alleged to be infringing without prior notice, at our sole discretion, and without liability to you. We will respond to notices of alleged copyright infringement, trademark and other intellectual property infringement that comply with applicable law and are properly provided to us. 

BNI是知识产权所有者,了解开发和维护知识产权的成本和费用。BNI尊重他人的知识产权并希望BNI网站和服务的用户也同样尊重BNI的知识产权。我们保留权利可在不事先通知你的情况下自行决定删除被指侵权的内容且无需就此向你承担任何法律责任。我们将对符合适用法律并正确方式通知我们的涉嫌著作权侵权、商标侵权或其他知识产权侵权的投诉进行回复。

 

4. Your Rights.

4. 你的权利。

As a user of BNI Sites and Services, you are accountable for the Content you contribute or share. This includes your views, photographs, videos, logos, and any other materials you may post or submit via our platforms.

作为BNI网站或服务的用户,你应对你提供和分享的内容负责,这包括你的观点、照片、视频、徽标以及其他你可能通过BNI网站或服务展示或提供的资料。

Please be aware that when you share Content through our Sites and Services, you are granting BNI a worldwide, non-exclusive, royalty-free license, with the right to sublicense, to utilize this Content for its business purposes. You understand that this Content, along with any other available Content, may be used to generate networking and relationship information related to BNI Members (known as "Relationship Data").

请留意,当你通过BNI网站或服务分享内容,即同时授予BNI一项全球性的、非独占的、免费的许可,许可BNI有权为商业目的对该内容进行分许可和使用。你理解该内容和其他相关的内容,可用于生成与BNI会员相关的人脉拓展和人际关系信息(即“关系数据”)

You acknowledge and agree that BNI holds exclusive ownership over this Relationship Data. Neither you nor any other party can use this data without explicit written consent from BNI. This acknowledgment serves, in part, to prevent the formation of competing networking groups using the Content that BNI has invested substantial resources in collecting, organizing, and using for its business objectives.

你了解并同意BNI对关系数据有独家所有权。未经BNI书面明确同意,你或任何其他第三方均无权使用关系数据。BNI在收集、整理和使用上述内容和关系数据方面投入了大量的资源,你的同意,在一定程度上有助于防止其他竞争性组织利用这些内容和关系数据。

Therefore, BNI retains ownership of the member relationships and the Relationship Data. If you are a BNI Licensee, please note that we may share your performance data with other licensees and that the Relationship Data may be shared in a similar manner.

因此,BNI对于会员的关系数据保留所有权。如你是BNI的被许可人,请注意,我们可能会与其他被许可人分享你的业绩数据,而关系数据也可以同样方式进行共享。

 

5. Using the Services.

5. 使用服务。

Your use of the Services must align with these Terms of Service (ToS) and all relevant laws, rules, and regulations.

你对BNI网站或服务的使用,应遵守本《服务条款》和所有适用法律、法规和条例的规定。

BNI’s Services are continually evolving, and changes may occur from time to time at our discretion and in accordance with our terms. We reserve the right to modify (either permanently or temporarily) our Services or any features within the Services to you or any user. We also retain the authority to impose usage and storage limits at our sole discretion at any time. BNI may choose to remove or refuse to distribute any Content via the BNI Sites and Services, suspend or terminate users, and reclaim usernames without any liability to you.

BNI的服务在不断改善中,因此我们会不定期自主决定对本《服务条款》进行更新。我们保留对BNI网站或服务提供给你或其他会员的服务及任何功能进行更改(永久或临时)的权利。我们还保留随时自行决定对存储进行限制的权利。BNI有权选择对通过BNI网站或服务展登的内容进行移除或拒绝发布,有权对用户进行暂停或终止服务,并有权回收用户名并无需向你承担任何责任。

In exchange for BNI granting you access to and use of the BNI Sites and Services, you acknowledge and agree that BNI and its third-party providers and partners may display advertising to you via the BNI Sites and Services, or in conjunction with the display of Content (including your submitted or posted Content) or information from the Services whether submitted by you or others. Furthermore, you agree not to misuse our BNI Sites or Services by interfering with them or accessing them in a manner other than through the interface and instructions we provide.

作为BNI允许你访问或使用BNI网站和服务的交换,你同意BNI或BNI的供应商或合作伙伴可通过BNI网站或服务向你展示广告,或者与网站内容(包括你提交或发布的内容)或服务中的信息(包括你或他人提供的信息)一起展示广告。此外,你同意不会通过干扰的方式或使用我们提供的交互界面和指引以外的方式来滥用BNI网站或服务。

BNI reserves the right to access, read, preserve, and disclose any information as we deem necessary to (i) comply with any applicable law, regulation, legal process, or governmental request, (ii) enforce the ToS, including the investigation of potential violations, (iii) address fraud, security or technical issues, (iv) respond to user support requests, or (v) protect the rights, property, or safety of BNI, its users, and the public. BNI does not disclose personally identifiable information to third parties except as outlined in its Privacy Policy.

BNI保留权利可在下列情况下访问、读取、保存和披露我们认为必要的信息:(i)遵守任何适用法律法规、法律程序或政府要求;(ii)为执行本服务条款,包括对潜在的违约行为进行调查;(iii)解决欺诈、安全或技术问题;(iv)响应用户的要求,或者(v)保护 BNI、其用户和公众的权利、财产或安全。BNI 不会向第三方披露个人身份信息,除非其隐私政策中另有规定。

By providing your phone number, you consent to be contacted by BNI regarding events, marketing, and future communications. These may include telemarketing calls, SMS messages, and automated calls. You acknowledge that you have the right to opt out of these communications at any time by following the instructions provided in the messages or contacting BNI directly.

你向我们提供电话号码,即代表你同意BNI可就其举办的活动、或出于市场推广和未来沟通联系的目的来联系你。联系方式可能包括电话营销、短信和自动呼叫。你有权在任何时候选择退出上述联系,退出的方法可在BNI提供的信息中找到或直接联系BNI了解。

Unauthorized development or modification of the BNI Sites and Services is prohibited. Any development activities must be in compliance with the ToS.

禁止未经授权开发或修改 BNI 网站和服务。任何开发活动必须符合本服务条款。

 

6. Your Account.

6. 你的账号。

In order to utilize our online Services on the BNI Sites, it is required that you become a member of BNI and create an online BNI account. You hold responsibility for the security of your BNI Connect account; thus, it is recommended to create a robust password and limit its usage exclusively to this account. BNI will not be held accountable for any loss or damage resulting from non-compliance with these guidelines.

为了使用我们的在线服务和BNI网站,你必须先成为会员并创建一个在线的BNI账户。你对你BNI Connect账户的安全负责,因此建议你为该账户设立一个复杂密码并仅限于该账户使用。对于不遵守上述指引而导致的任何损失BNI概不负责。

 

7. Ending These Terms of Service.

7. 终止本服务条款。

You have the right to terminate your legal agreement and membership with BNI at any point by deactivating your accounts and ceasing your use of the Services.

你有权通过停用账户并停止使用服务的方式来随时终止BNI会员资格和你与BNI之间的合同关系。

Conversely, BNI reserves the right to suspend or terminate your account, or discontinue providing you with all or a portion of the Services at any time for any reason or no reason at all. Such reasons may include but are not limited to: (i) if we reasonably believe that you have breached these ToS, (ii) if your actions create a risk or potential legal liability for us, (iii) if your account has remained inactive for an extended period, (iv) if your BNI membership expires, is not renewed, or is otherwise terminated, or (v) if providing the Services to you is no longer commercially viable for us.

相应地,在下列情况下,BNI保留权利可以随时暂停或终止你的账户,或停止向你提供全部或部分服务,包括但不限于:(i)我们合理地认为你违反了本服务条款;(ii)你的行为给我们造成了风险或潜在的法律责任;(iii)你的账号长时间处于非活动状态;(iv)你的BNI会员资格(会籍)已过期、未续期、或因其他原因已终止;(v)向你提供服务对我们来说已不再具有商业可行性。

In such cases, we will make a reasonable effort to notify you either via the email address linked to your account or at your next attempt to access your account, depending on the circumstances. In all of these instances, the ToS will be terminated, including, but not limited to, your license to use the Services. Nonetheless, the provisions of Sections 1, 2, 3, and 8 will continue to be in effect.

发生上述情况的,我们将尽合理的努力通知你,按照实际情况,将以发电邮到你账号关联邮箱的方式,或者在你下次尝试登陆账号时通知你。上述情况发生的,本服务条款终止,包括但不限于你使用服务的许可也同时终止,但本服务条款的第1条、第2条、第3条和第8条继续有效。

 

8. Third Party Beneficiaries.

8. 第三方受益人。

You agree that these ToS is not an agreement between you and Apple®, Google® or any other third party.  BNI grants you the right to use the BNI Sites on either an iOS or Android product that you own or control, and as permitted by such product’s applicable usage rules.  In the event of any failure of the BNI Sites to conform to any applicable warranty, you may notify Apple®, Google® or other applicable third parties to request a refund of your purchase price, if applicable, for the BNI Sites; and to the maximum extent permitted by applicable law. BNI shall provide maintenance and support services to the BNI Sites.  If you have any intellectual property or other claim in association with the BNI Sites, please see BNI at [email protected].

你同意本服务条款并不构成你和Apple®, Google®或其他第三方之间的合同。BNI授权你可以在你拥有或控制的 iOS或 Android系统的产品上使用BNI网站,但应遵守这些产品的使用规则。如果BNI网站未能符合某一产品的使用保证导致不能使用的,在适用法律允许的范围内,你可联系Apple®, Google®或其他第三方要求退回购买BNI网站App的费用(如已支付购买费用的话)。BNI负责BNI网站的维护和支持。如你有任何知识产权或其他与BNI网站相关的投诉,请通过[email protected]联系BNI。

Apple®, Google® or other applicable third parties, and their subsidiaries are third party beneficiaries of this ToS and Privacy Policy, and, upon your acceptance, these third-party beneficiaries thereof will have the right (and will be deemed to have accepted the right) to enforce these ToS against you.

Apple®, Google®或其他第三方,及其关联公司时本服务条款和隐私政策的第三方受益人。并且,在你接受本服务条款后,上述第三方受益人有权(同时视为第三方受益人已接受此种权利)向你要求履行本服务条款的义务。

 

9. All Other Terms.

9. 其他约定。

The following additional terms apply to your use of the BNI Connect® Mobile App, the BNI Connect® website, and bnichina.com website.

下面条款适用于你对BNI Connect® 移动应用程序、BNI Connect® 网站、及bnichina.com网站的使用。

A.   Fees and Payments. (Please note that Fees and Payments services not available on https://bnichina.com. For users located in Mainland China, please refer to your local BNI Chapter for detailed policies on Fees and Payments. )

A.   费用和付款。(注:目前https://bnichina.com网站暂不提供收款服务,请中国内地的用户联系你所在的分会了解详细的费用和付款政策。

If you choose to join BNI as a member in a BNI chapter, you will be provided access to our BNI Sites and you agree to pay all fees associated with the membership. Moreover, the BNI Connect® Sites are only available if you are a member of BNI in good standing.

你选择加入某一BNI分会并成为BNI会员,并支付会员资格(会籍)相关一切费用后,你将可以访问BNI网站。但BNI Connect®网站只对记录良好的BNI会员开放。

When you order a service you have an opportunity to review and accept the fees that will be charged. Prices, availability, and other purchase terms are subject to change. BNI reserves the right without prior notice to discontinue or change specifications and prices on services offered on and outside of the BNI Sites without incurring any obligation to you. All fees may be subject to taxes.

您订购服务时,可查看并接受拟收取的费用。价格、供应情况和其他购买条款可能会变更。BNI有权在不事先通知的情况下停止或更改在BNI网站内外提供的服务的规格和价格,并无需因此停止或变更对您承担任何责任。所有费用均不含税。

You are responsible for providing true, accurate, current, and complete information when ordering services through the BNI Sites or otherwise. If you use the BNI Sites or other means to purchase a service, payment must be received prior to acceptance of an order. BNI may need to verify the information you provide before BNI accepts your order, and may cancel or limit your order any time after it has been placed. 

您通过BNI网站或其他方式订购服务时,您有责任提供真实、准确、最新和完整的信息。如果您使用BNI网站或其他方式购买服务,必须先付费,订单才会被受理。订单被受理之前,BNI可能需要验证您提供的信息,并可能在您下单后随时取消或限制您的订单。

If, for any reason, your credit card company declines or otherwise refuses to pay the amount owed for the service you have purchased, you agree that we may, at our option, suspend or terminate delivery of service and may require you to pay any overdue amounts incurred (including third-party chargeback fees or penalties) by other means acceptable to us. In the event a legal action is necessary to collect on balances due, you agree to reimburse us for all expenses incurred to recover sums due, including attorney fees and other legal expenses.

如果出于任何原因,您的信用卡公司拒绝支付您所购买服务的费用,您同意我们可以选择暂停或终止提供服务,并可以要求您按照我们可以接受的其他方式支付任何逾期款项(包括第三方退单费用或罚款)。在BNI采取法律行动来收回应付款项的情况下,您同意向我们赔偿为我们为收回上述款项而产生的所有费用,包括律师费和其他法律费用。

Purchases of other products and services through the BNI Sites may be subject to other terms and conditions that are presented to you at the time of purchase.

通过BNI网站购买其他产品和服务时,您须遵守购买时向您展示的条款和条件。

B.   No Automated Querying.

B.   不得自动查询。

You may not send automated queries of any sort to the BNI Sites or its systems without express written permission in advance from BNI.

未经BNI事先明确书面许可,您不得向BNI网站或其系统发送任何类型的自动查询。

C.   Representations and Warranties.

C.   声明和保证。

For each piece of information and/or Content that you submit, you represent and warrant that: (i) you have the right to submit the Content to BNI and grant the licenses set forth above; (ii) BNI will not need to obtain licenses from any third party or pay royalties to any third party; (iii) the Content does not infringe on any third party’s rights, including intellectual property rights and privacy rights; and (iv) the Content complies with this ToS and all applicable laws. If you are submitting information and/or Content that relates to a third party (e.g. a Chapter visitor’s or a Referral’s contact information), you are representing and warranting that (a) you’ve secured consent from such third party for use of the information in the manner reasonably anticipated (and in any event to the extent that you’ve consented to for the use of your own information), (b) you will pass on and ensure delivery of any breach notification to such third parties, and (c) you’ll update BNI to the extent such third party desires to revise or withdraw its consent, change, remove or otherwise exercise its data privacy rights concerning the use of its information.

对于你提供的每一项信息,你声明及保证如下:(i)具有合法权利提供该信息,并有权提供上文约定的许可;(ii)BNI对于该项信息无需向任何第三方获取许可也无需支付费用;(iii)该信息不侵犯任何第三方的权利,包括但不限于知识产权权利和隐私权;并且(iv)该信息符合本服务条款的约定和所有适用法律的规定。如果你提供的信息涉及第三方(例如:分会嘉宾或引荐联系信息),你声明及保证如下:(a)你已获得该第三方的同意,并且你使用该第三方信息的方式是符合该第三方预期的(并且该使用不能超过你所同意的对你自己的个人信息的使用方式的预期范围);(b)你确保会将所有涉及该第三方信息的违约通知转告和传递给该第三方;并且(c)当该第三方希望更改或撤回该信息的内容,或希望更改、删除其个人信息或行使其他隐私权利时,你应及时通知BNI。

D.   Intellectual Property.

D.   知识产权。

All Content included on the BNI Sites and in connection with the Services such as text, graphics, logos, button icons, images, audio clips, digital downloads, data compilations and software, is the property of BNI or its content suppliers and is protected by international copyright laws. All software used on the Site is the property of BNI or its software suppliers and is protected by international copyright laws. All of the trademarks, service marks, logos, brand and trade names appearing on the Site are the proprietary intellectual property of the owners of such marks, logos or names and you may not use, modify, remove or otherwise infringe any of such proprietary intellectual property. BNI retains full ownership rights with respect to the Site and the Services including but not limited to design, functionality, and documentation. You may not copy, edit, or reproduce any part of the Site or the Services.

BNI网站上包含的所有内容以及与服务相关的内容,如文本、图形、徽标、按钮图标、图像、音频剪辑、数字下载、数据汇编和软件,均为BNI或其内容供应者的财产,受国际版权法保护。BNI网站使用的所有软件均为BNI或其软件供应商的财产,受国际版权法保护。网站上出现的所有商标、服务标志、徽标、品牌和商品名称均为此类标志、徽标或名称所有者的专有知识产权,您不得使用、修改、删除或以其他方式侵犯任何此类专有知识产权。BNI保留对网站和服务的全部所有权,包括但不限于设计、功能和文档。您不得复制、编辑或转载BNI网站或服务的任何部分。

E.   Copyright.

E.   版权。

If you are a copyright owner and believe that any Content on our Site infringes your copyrights, you may inform us by writing to us at:

BNI Enterprise Business Network (Guangzhou) Co Ltd.
Room 15-16, 13/F., Teem Tower, 208 Tianhe Road, 
Tianhe District, Guangzhou,
China 510620

如果您是版权所有权人并且认为我们网站上的任何内容侵犯了您的版权,您可以书面方式通知我们:

商网天企业管理(广州)有限公司
中国广东省广州市天河区天河路208号粤海天河城大厦13楼15-16室(邮编:510620)

The notification shall include:

通知应包含下述内容:

• a specific description of the alleged infringement and the copyrighted work that you believe has been violated;

• 对涉嫌侵权行为和您认为受侵犯的版权作品的具体说明;

• the exact location of the infringing material on the Site;

• 网站上侵权材料的确切位置;

• your contact information; and

• 您的联系信息;以及

• a statement by a person authorized to take action on behalf of the owner of the copyright certifying that the information  provided is true and correct.

• 由版权所有者授权发起诉讼的代理人所作的声明,证明所提供的信息真实准确。

F.   Indemnity and Defense.

F.   免责和抗辩。

You will defend, indemnify and hold harmless BNI and its affiliates (and their respective employees, directors, agents and representatives) from and against any and all claims, costs, losses, damages, judgments, penalties, interest and expenses (including reasonable attorneys’ fees) that arise out of or relate to: (i) your use of the Site or the Services; (ii) any actual or alleged breach of your representations, warranties, or obligations set forth in this ToS; (iii) any content you provide including but not limited to any actual or alleged infringement of any intellectual property or proprietary rights of any third party.

同意为BNI及其关联公司(及其各自的员工、董事、代理人和代表)进行抗辩和免责以使其免受任何法律主张影响,包括但不限于:索赔、支付成本、支付损失、损害赔偿、履行判决、支付罚款、支付利息和费用(包括合理的律师费)。而前文提及的法律主张是因下列各项引起的或与之相关的:(1)您对网站或服务的使用;(2)实际或涉嫌违反本ToS中规定的您的陈述、保证或义务;(3)您提供的任何内容引起的,包括但不限于对任何第三方的任何知识产权或专有权利的实际或涉嫌侵权。

G.   Limitation of Liability.

G.   责任限制。

BNI will not be liable for direct or indirect damages of any kind, including without limitation incidental, punitive or consequential damage or loss arising out of or in connection with this ToS, the Site, the Services, inability to use the Site or the Services, or resulting from any goods or services obtained or messages received or transactions entered into through the Site or the Services.

对于任何形式的直接或间接损害,包括但不限于由本ToS、网站、服务、无法使用网站或服务引起的或与之相关的,或由通过网站或服务获得的任何商品或服务或收到的消息或达成的交易引起的附带损失、惩罚性损失或间接损失,BNI概不负责。

H.   Disclaimer of Warranties.

H.   免责声明。

The BNI Sites and the Services are provided on an “as is” and “as available” basis. BNI does not provide any representations or warranties, either expressed or implied, regarding the Site, the Services or their Content. To the greatest extent permitted under applicable law BNI disclaims  all such warranties, including but not limited to:

BNI网站和服务是基于“现状”和“现有”的基础上提供的。BNI不对网站、服务或其内容作任何形式的明示或暗示的声明或保证。在适用法律允许的最大范围内,BNI不会提供任何此类保证,包括但不限于:

• Any implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, title, and non-infringement;

• 适销性、针对特定用途的适用性、所有权和不侵权的任何暗示保证;

• That the Site or the Services will meet your requirements, will always be available, accessible, uninterrupted, timely, secure, or operate without error;

• 站或服务将满足您的要求,将始终可用、可访问、不间断、及时、安全或运行无误;

• That the information, content and materials included on the Site will be as represented;

• 站上包含的信息、内容和材料将如实呈现;

• Any implied warranty arising from course of dealing or usage of trade; and

• 由交易过程或贸易惯例产生的任何默示保证;和

• Any obligation, liability, right, claim or remedy in tort, whether or not arising from the negligence of BNI.

• 侵权行为中的任何义务、责任、权利、索赔或救济,无论是否由BNI的过失引起。

I.   Third Party websites.

I.   第三方网站。

The BNI Sites may redirect or link to other websites on the Internet, or may otherwise include references to information, products or services made available by unaffiliated third parties. While we make every effort to work with trusted, reputable providers, from time to time such sites may contain information, material or policies that some may find inappropriate or personally objectionable. You understand that we are not responsible for the accuracy, completeness, decency or legality of content hosted by third party websites, nor are we responsible for errors or omissions in any references made on those websites. The inclusion of such a link or reference is provided merely as a convenience and does not imply endorsement of, or association with the Site or party by us, or any warranty of any kind, either express or implied. You are solely responsible for and assume all risk arising from your access to and/or use of any such linked websites.

BNI网站可能会定向或链接到互联网上的其他网站,或以其他方式引用由无关联的第三方提供的信息、产品或服务。虽然我们会尽一切努力与值得信赖、声誉良好的提供商合作,但此类网站可能会不时包含一些可能会被某些人视为不适当或令人反感的信息、材料或政策。您理解,我们不对第三方网站内容的准确性、完整性、得体性或合法性负责,也不对这些网站上的任何引用中的错误或遗漏负责。包含此类链接或参考资料只是为了方便起见,并不意味着我们对该网站或该方的认可或关联,也不意味着任何明示或暗示保证。您全权负责并承担因您访问和/或使用任何此类链接网站而产生的所有风险。

J.    Electronic Delivery of Notices.

J.    通知的电子传送。

By using the BNI Sites or the Services you consent to electronically receive from BNI any communications including notices, agreements, legally required disclosures or other information in connection with the Services. BNI may also provide such notices by posting them on the Site. If you desire to withdraw your consent to receive notices electronically you must discontinue your use of Site and the Services.

使用BNI网站或服务,即表示您同意以电子方式从BNI接收任何通信,包括通知、协议、法律要求的披露或其他与服务有关的信息。BNI也可以通过在网站上发布通知的方式提供此类通知。如果您希望撤回以电子方式接收通知的同意,您必须停止使用网站和服务。

K.    Venue and Applicable Law.

K.    适用地区和适用法律。

The BNI Sites are created, operated and controlled by BNI in the State of North Carolina, United Sates of America. The laws of the State of North Carolina govern this ToS without giving effect to principles of conflicts of laws. Any action arising under this ToS shall be brought only in courts located in Mecklenburg County, North Carolina, which shall have exclusive jurisdiction and you consent to the exclusive jurisdiction of such courts. The website of bnichina.com is aiming in provide services to members located in Mainland China. For all issues or disputes involving the Services provided by bnichina.com to members located in Mainland China (“Domestic Legal Issues”), the laws of Mainland China shall govern, without giving effect to principles of conflicts of laws. Any action arising under this ToS involving Domestic Legal Issues shall be brought only in courts located in Tianhe District, Guangzhou, China, which shall have exclusive jurisdiction and you consent to the exclusive jurisdiction of such courts.

BNI网站是由位于美国北卡罗莱纳州的BNI创建、运营和控制。本服务条款受北卡罗莱纳州法律管辖,不适用法律冲突原则。根据本ToS提起的任何诉讼应提交北卡罗莱纳州梅克伦堡法院受理。你同意该法院对此类诉讼有管辖权。bnichina.com网站旨在为中国内地(即中华人民共和国境内除港澳台之外的地区)的BNI会员提供服务。对于所有涉及由bnichina.com网站向中国内地会员提供服务而产生的事项或纠纷(“本地法律事项”)受中国内地法律管辖,不适用法律冲突原则。根据本ToS提起的任何涉及本地法律事项的诉讼应提交至中国广州天河区人民法院受理,您同意该法院对此类诉讼拥有管辖权。

L.   Severability.

L.   可分割性。

In the event that any provision of this ToS is held to be invalid or unenforceable the remaining provisions of this ToS will remain in full force and effect.

如果本ToS的任何条款被视为无效或不可执行,则本ToS的其余条款仍将完全有效。

M.   Waiver.

M.   弃权。

BNI's rights or remedies detailed in this ToS are not deemed waived unless such a waiver is expressed in writing and signed by BNI. Any delay or omission on our part in exercising our rights or remedies should not be interpreted as a waiver. Any single or partial exercise of a right or remedy does not prevent the further application of any other right or remedy. Our failure to enforce the strict performance of any provision of this ToS will not constitute a waiver of BNI’s right to subsequently enforce such provision or any other provisions of this ToS.

除非BNI以书面形式签署弃权声明,否则BNI不应被视为放弃本ToS所述的任何权利或补救措施。我们在行使权利或补救措施时的任何延迟或疏忽均不构成弃权,也不影响BNI行使权利。对某一项权利或补救措施的单独或部分行使并不排除对其他权利或补救措施的行使。如我们未能严格履行本ToS的任何条款,也不构成BNI对以后执行该条款或本ToS任何其他条款的弃权。

N.   Relationship of Parties.

N.   合约方关系。

BNI is not your agent, fiduciary, trustee, or representative. Nothing expressed or implied in this ToS is intended or shall be construed to give to any person other than the parties hereto any legal or equitable right, remedy, or claim under or in respect to this ToS. This ToS is intended for the sole and exclusive benefit of BNI and you.

BNI不是您的代理人、信托受托人、受托人或代表。本ToS中的任何条款,均不构成明示或暗示的意图或解释为向本ToS的合同方之外的任何人士提供有关本ToS的任何法定权利或衡平法权利、救济或索赔。本ToS旨在保障BNI和您的权益。

O.   No Resale Right.

O.   无转售权。

You agree not to sell, resell, reproduce, duplicate, distribute, copy, or use for any commercial purpose any portion of this Site, or use of or access to this Site provided through this Site, beyond the limited rights granted to you in our ToS.

你同意不会超出本ToS允许的范围来销售、转售、转载、复制、分发、或出于商业目的使用BNI网站的任何部分,或通过BNI网站使用或访问到的内容。

P.   Force Majeure.

P.   不可抗力。

In addition to any excuse provided by applicable law, we shall be excused from liability for non-delivery or delay in delivery of Services available through our Site arising from any event beyond our reasonable control, whether or not foreseeable by either party, including but not limited to: labor disturbance, war, fire, accident, adverse weather, inability to secure transportation, governmental act or regulation, and other causes or events beyond our reasonable control, whether or not similar to those which are enumerated above.

除了适用法律规定的事由,对于超出我们合理控制范围的任何事由,无论任何一方是否可预见,所导致的无法提供或延迟提供服务的,BNI应免于承担相应责任。这些事由包括但不限于:罢工(工潮)、战争、火灾、事故、恶劣天气、无法确保运输安全、政府行为或管制,以及超出我们合理控制范围的其他原因或事件,无论是否与上面列举的事由类似。

 

Effective/Last Updated: October 1, 2023

生效/最后更新日期:2023年10月1日

These ToS are an agreement between you and  BNI Enterprise Business Network (Guangzhou) Co Ltd, Room 15-16, 13/F., Teem Tower, 208 Tianhe Road, Tianhe District, Guangzhou, China 510620. If you have any questions about these ToS, please contact us at [email protected] or [email protected].

本ToS的协议双方为您和商网天企业管理(广州)有限公司(注册地址为:中国广东省广州市天河区天河路208号粤海天河城大厦13楼15-16室,邮编:510620)。如果您对本ToS有任何疑问,请致邮 [email protected][email protected]联系我们。

 

©2023 BNI Enterprise Business Network (Guangzhou) Co Ltd. All rights reserved.

©2023 商网天企业管理(广州)有限公司版权所有。

 

Newsletter

Newsletter

订阅我们的时事通讯,第一时间获取有关社交商会,公共讲座及商业机会的独家资讯

Please enter your email address