服务条款

Effective Date: November 15, 2025 (Updated April 2026)

生效日期:20251115日(2026年4月更新)

 
TERMS OF SERVICE

服务条款

BNI Worldwide Development Ltd controls your personal data related to BNI’s operating management system known as BNI Connect®, Connect+ (Chinese Mainland only), and BNI’s websites bni.com and bnichina.com, for and on behalf of BNI Global, LLC, together with its related affiliates (“BNI”, “our” or “we”) is making thesetools available to you subject to these evolving Terms of Service (“ToS”). The ToS govern your access to and use of BNI’s services available via our BNI  Website and Mobile App, each as and if applicable (collectively “BNI Sites”). The BNI Sites include BNI’s related websites, SMS, APIs, email notifications, applications (web and/or mobile), buttons, widgets, ads, commerce services, and any other related services that can be accessed via our BNI Sites or that link to these ToS (collectively, the “Services”), and any information, text, links, graphics, photos, videos, or other materials or arrangements of materials uploaded, downloaded or appearing on the Services (collectively referred to as “Content”). By using the BNI Sites and Services, you agree to be bound by these ToS. Since these ToS are evolving, expect frequent changes to them, and with such changes, your use, rights, and privacy expectations may also change.

BNI Worldwide Development Ltd 代表BNI Global, LLC及其关联公司(以下简称“BNI”,“我们”)对你的个人信息进行处理。 BNI负责管理运营管理系统BNI Connect®, Connect+(中国大陆使用)和BNI网站bni.com 和 bnichina.com, 并根据不时更新的本服务条款(以下简称“本ToS”)向您提供服务。您通过使用上述工具的网站或移动应用程序(以上各自或统称“BNI网站”)访问和使用BNI的服务受本ToS约束。BNI网站包括上述的网站、短信、应用程序接口、电子邮件通知、应用程序(网页或移动应用程序)、按钮、小部件、广告、商业服务和任何其他可以通过BNI网站访问或与本ToS的相关服务(统称为“服务”),以及任何信息、文本、链接、图形、照片、视频或者因使用服务而上传、下载或出现的材料(统称为“内容”)。使用BNI网站和服务,即视为您同意受本ToS的约束。本ToS将不时更新,服务条款发生变更后,您的使用、权利和隐私预期也可能会发生变更。

In the event of inconsistency between any terms of this contract and any translation into another language, the English version will control and prevail on any question of interpretation or otherwise.

如果本服务条款的不同语言版本之间有任何内容存在不一致的,慨以英文版为准并作为解释的依据。

 

1. Who May Use the Services.
    谁可以使用服务。
Eligibility for Using the Services
使用服务的前提条件:
You are eligible to use the BNI Sites and Services if you meet the following conditions:
如你符合下面的条件,你可以使用BNI网站服务:
(i) You are capable of entering into binding agreements as per the laws of your jurisdiction.
    依照你所在地区的适用法律,你具有订立有法律约束力的合同的法律行为能力。
(ii) You comply with these ToS.
    你遵守本服务条款。
(iii) You are a member of BNI in good standing.
    你是BNI的现任会员。
Please be aware that you may not use the BNI Sites and Services if:
如你出现下列情况你将不能使用BNI网站和服务:
(a) You are legally incapacitated due to mental disability, intoxication, being under the age of 18, or any other reason that affects your ability to enter into contracts.
    你因精神异常或智力障碍、神智不清、未满18周岁或其他原因而不具备或丧失订立合同的法律行为能力的。
(b) You are not a member in good standing of BNI, whether because your membership has lapsed or you have yet to become a member.
    你不是BNI现任会员,你的会籍已过期/失效或未生效。
If you are accepting these ToS and using the BNI Sites and Services on behalf of a company, organization, government, or other legal entity, you must have the necessary authority to do so, and by using the services, you represent and warrant that you are authorized to bind that entity to these ToS.
对于代表公司、组织、政府或其他法律实体接受本ToS并使用BNI网站和服务的人士,您声明并保证您有相应授权可使用BNI网站和服务,并且你的行为对你所代表的法律实体具有法律约束力。
 
2. Privacy.
    隐私
Our Privacy Policy, which can be found at http://bnitos.com/privacy.html (Chinese version can be found at https://bnichina.com/zh-CN/PrivacyPolicy), outlines the manner in which we gather, process, store, and distribute the information you furnish us when utilizing our BNI Sites and Services. By using our Services, you acknowledge that your personal data will be collected, used, and managed as outlined in our Privacy Policy. This includes the potential transfer of your data to the United States, United Kingdom, and/or other countries for storage, processing, and use by BNI, its licensees, members, and affiliates. We will seek your consent for such actions where required by relevant laws. For further details, we recommend you consult our Privacy Policy, which we urge you to read and understand thoroughly. 
 
我们的隐私政策展示于网址:http://bnitos.com/privacy.html (中文版隐私政策:https://bnichina.com/zh-CN/PrivacyPolicy),概述了我们如何收集、处理、存储和分发您在使用 BNI 网站和服务时提供的信息。使用我们的服务即表示您同意我们将按照隐私政策所述的方式收集、使用和管理您的个人信息。这包括将您的数据传输至美国、英国和/或其他国家/地区,供 BNI 及其被许可人、会员和关联公司存储、处理和使用。在相关法律要求的情况下,我们将就此类操作征求您的同意。如你希望了解更多的信息,请查看我们的隐私政策。我们也非常建议你详细阅读和理解隐私政策。
 
3. Content on the Services.
    服务内容
You bear responsibility for your use of the BNI Sites and Services, as well as for any Content you provide. This includes adherence to all relevant laws, rules, and regulations. Do not submit or send your Content unless you are prepared to assume responsibility for it. 
您应对使用BNI网站和服务的行为以及您所提供的任何内容负责,包括遵守适用的法律法规和条例。如果尚未确定对您提供的任何内容负责,请勿提交该内容。 
Like with any content published via the Internet, you must consider the source of the Content or materials before using or relying upon it. Your use of the Content and BNI Sites is at your own risk. 
与任何通过互联网发布的任何内容类似,在使用或依据某些内容或材料之前,您必须考虑其来源。一切您因使用BNI网站或内容引起的风险均由您自行承担。
Users of the Services are expected to conduct themselves in a lawful, ethical, and professional manner. All users are obligated to act fairly, responsibly, and in a businesslike way at all times, avoiding any behavior that is discourteous, deceptive, misleading, or unethical. You bear sole responsibility for any comments or posts you contribute to our Sites, Blogs, or the BNI Connect®/Connect+ tool. 
用户在使用本服务时,应遵守法律、道德规范并遵守职业道德。所有用户均有义务始终秉持公平、负责和专业的商业行为准则,避免任何不礼貌、欺骗、误导或不道德的行为。您对您在我们的网站、博客或 BNI Connect®/Connect+ 工具上发布的任何评论或帖子负全部责任。
BNI does not monitor or control the content posted by users and thus does not guarantee the accuracy, integrity, or quality of such content. In the course of using the Site or Services, you may encounter content that you deem offensive, indecent, or objectionable. BNI will not be held liable for any content, including but not limited to any errors or omissions in any content or any loss or damage of any kind incurred as a result of using any content posted or made available via the BNI Sites or the Services.
BNI不监控或控制用户发布的内容,因此也不保证用户发布的内容的准确性、完整性或质量。在使用BNI网站或服务的过程中,您也许会浏览到您可能觉得受冒犯、不雅或令人反感的内容。在任何情况下,BNI不对任何上述内容承担责任,包括但不限于内容中的任何错误或遗漏,也不对用户因使用网站或服务或以其他方式而接触到的内容而造成的任何损失或损害承担任何形式的责任。
Examples of unethical or unlawful activities include, but are not limited to the following:
不道德或非法活动的例子包括但不限于以下:
False, misleading, or disparaging statements of any kind, including but not limited to those about BNI or its affiliated entities or any person or entity using the BNI Sites or the Services;
    任何形式的虚假、误导性或贬损性言论,包括但不限于有关 BNI 或其附属实体或使用 BNI 网站或服务的任何个人或实体的言论;
Any unauthorized use of the name, logo, trademark, or copyrighted material of BNI, its affiliated entities, or any other person or entity;
    未经授权使用 BNI、BNI关联企业或任何其他个人或实体的名称/商号、标志、商标或受版权保护的材料;
Violation of any international, federal, state, or local laws or regulations;
    违反任何国际、联邦、州或地方法律或法规;
Using the Service for the purpose of creating, disseminating, or otherwise distributing malicious software, including but not limited to malware, viruses, worms, ransomware, spyware, or any other harmful or destructive code.
    使用本服务创建、传播或以其他方式传播有害软件,包括但不限于恶意软件、病毒、蠕虫、勒索软件、间谍软件或任何其他有害或破坏性代码。
Engaging in activities that could harm, disrupt, or compromise the functionality, security, or integrity of the Service, its users, or any associated systems.
    从事可能损害、扰乱或破坏服务、或用户或任何相关系统的功能、安全或完整性的活动。
You shall comply with all applicable local, national, and international laws, regulations, and guidelines regarding computer security, data protection, and intellectual property rights.
您应遵守所有适用的地方、国家和国际性法律、法规和准则,包括计算机安全、数据保护和知识产权方面的法律、法规和准则。
“Spamming” is the abuse of electronic messaging systems to indiscriminately send unsolicited bulk messages. While the most widely recognized form of spam is e-mail spam, the term is applied to similar abuse in other media, such as but not limited to instant messaging, Usenet newsgroups, web search engines, spam in blogs, wiki spam, mobile phone messaging spam, Internet forum spam, and junk fax transmissions. BNI strictly prohibits spamming, and any such activity will lead to immediate termination of your account. Additionally, spamming may be deemed illegal under relevant laws, potentially exposing you to civil or criminal penalties. 
“垃圾邮件”是指滥用电子通讯系统,肆意发送大量未经同意的信息。虽然最常见的垃圾邮件形式是电子邮件垃圾邮件,但该术语也适用于其他媒体上的类似滥用行为,例如但不限于即时通讯、Usenet 新闻组、网络搜索引擎、博客垃圾邮件、维基垃圾邮件、手机短信垃圾邮件、网络论坛垃圾邮件和垃圾传真。BNI 严禁发送垃圾邮件,任何此类行为都将导致您的帐户立即被停用。此外,发送垃圾邮件可能违反相关法律,并可能使您面临民事或刑事处罚。
Your use of software made available via a BNI Site is subject to any applicable license agreement, user agreement, or the documentation that accompanies or is included with the software ("License Terms"). In the event that software that is provided on or through a BNI Site is not licensed for your use through License Terms specific to the software, you may use the software subject to the following: (a) the software may not be modified or altered in any way; and (b) the software may not be redistributed.
您使用 BNI 网站提供的软件须遵守该软件的许可协议、用户协议或包含于该软件中的条款(“许可条款”)。如果 BNI 网站提供的软件的许可协议并未明确授权你使用,则您可在遵守以下规定的条件下使用该软件:(a) 不得以任何方式修改或更改该软件;以及 (b) 不得重新分发该软件。
You agree NOT to use the BNI Sites or the Services to: 
您同意不使用 BNI 网站或服务进行以下活动:
upload, post, email, transmit, or otherwise make available any content that is unlawful, harmful, threatening, abusive, harassing, defamatory, vulgar, obscene, libelous, invasive of another's privacy, hateful, or racially, ethnically, or otherwise objectionable or that harm minors in any way; 
    上传、发布、发送电子邮件、传输或以其他方式提供任何非法、有害、威胁性、辱骂性、骚扰性、诽谤性、粗俗、淫秽、中伤性、侵犯他人隐私、仇恨性、种族歧视性、民族歧视性或其他令人反感的内容,或以任何方式伤害未成年人的内容;
impersonate any person or entity, including, but not limited to, a BNI representative, forum leader, guide, or host, or falsely state or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity; 
    冒充任何个人或实体,包括但不限于 BNI 代表、论坛领导、指导员或主持人,或虚假陈述或以其他方式歪曲您与任何个人或实体的关系;
forge headers or otherwise manipulate identifiers in order to disguise the origin of any content transmitted through the Site or the Services; 
    伪造标头或以其他方式操纵标识符,以掩盖通过本网站或服务传输的任何内容的来源;
upload, post, email, transmit, or otherwise make available any content that you do not have a legal right to make available; 
    上传、发布、通过电子邮件发送、传输或以其他方式提供您无权提供的任何内容;
upload, post, email, transmit, or otherwise make available any content that infringes any patent, trademark, trade secret, copyright, or other proprietary rights of any party; 
    上传、发布、通过电子邮件发送、传输或以其他方式提供任何侵犯的专利权、商标权、商业秘密、版权或其他享有知识产权的任何内容;
upload, post, email, transmit, or otherwise make available any unsolicited or unauthorized advertising, promotional materials, "junk mail," "spam," "chain letters," or any other form of solicitation or promotion; 
    上传、发布、发送电子邮件、传输或以其他方式提供任何未经要求即发送的或未经授权的广告、促销材料、“垃圾邮件”、“连锁信”或任何其他形式的招揽或促销信息;
upload, post, email, transmit, or otherwise make available any material that contains malicious software; 
    上传、发布、通过电子邮件发送、传输或以其他方式提供任何含有恶意软件的材料;
interfere with or disrupt the Site or Services or servers or networks connected to the Site or the Services; 
    干扰或中断网站或服务,或干扰/中断与网站或服务连接的服务器或网络;
violate any applicable laws or any regulations having the force of law; or 
    违反任何适用的法律法规或具有法律效力的规定;或
"stalk" or otherwise harass another person. 
    “跟踪”或以其他方式骚扰他人。
Use AI Features to generate or disseminate content that impersonates another person or entity, or that materially deceives about source or authenticity.
    利用人工智能功能生成或传播冒充他人或实体的内容,或在来源或真实性方面进行实质性欺骗。
Upload or prompt AI Features with content you have no right to use (including confidential or proprietary information you are contractually bound to protect).
    上传或引导 AI 功能使用您无权使用的内容(包括您有合同义务保护的秘密或专有信息)。
Attempt to extract or reconstruct model weights, training data, or source code, or to derive underlying components of the Services.
    试图提取或重建模型权重、训练数据或源代码,或推导出服务的底层组件。
Use automated means to scrape Outputs at scale or to seed or train external models.
    使用自动化手段大规模抓取输出结果,或用于初始化或训练外部模型。
BNI has the right (but not the obligation) in its sole discretion to screen, refuse, move, or remove any content that violates the ToS or is otherwise objectionable. 
BNI 有权(但无义务)自行决定审查、拒绝、移动或删除任何违反服务条款或令人反感的内容。
You assume all risks associated with the use of any content on the BNI Sites or in connection with the Services. This includes any dependence on the accuracy, completeness, or relevance of such content.
您须自行承担使用BNI网站或与服务相关的任何内容所带来的所有风险,包括对该等内容的准确性、完整性或相关性负责。
You understand that BNI may access, preserve, and disclose your account information and content if legally mandated or if BNI believes in good faith that such access, preservation, or disclosure is reasonably necessary to: (a) adhere to legal proceedings; (b) enforce the stipulations of this ToS; (c) address claims that any content infringes upon third-party rights; (d) respond to your customer service requests; or (e) safeguard the rights, property, or personal safety of BNI, its users, and the public.
您理解在以下情形,如果基于法律强制要求或 BNI合理判断认为访问、保存或披露您的帐户信息和内容是合理必要的,则 BNI 可以访问、保存和披露您的帐户信息和内容:(a) 遵守法律程序;(b) 执行本服务条款的约定;(c) 处理任何主张内容侵犯第三方权利的索赔;(d) 回应您的客户服务请求;或 (e) 保护 BNI、其用户和公众的权利、财产或人身安全。
The Services and the software encapsulated within the Service may include security components that enable digital materials to be defended. The use of these materials is subject to the usage rules established by BNI and/or its technology providers. It is prohibited to attempt to override or circumvent any of these embedded usage rules in the Services.
本服务及其包含的软件可能带有用于保护数字资料的安全组件。使用这些资料须遵守BNI和/或其技术提供商制定的使用规则。严禁试图绕过或规避本服务中任何已嵌入的使用规则。
BNI is an internet service provider, and BNI is not responsible for the Content of its users. As an internet service provider, BNI does not actively monitor or control the Content posted on the BNI Sites. As such, BNI does not endorse, support, represent, verify, or guarantee the completeness, truthfulness, accuracy, or reliability of any Content or communications posted via the BNI Sites and Services. BNI doesn't endorse any opinions expressed via the BNI Sites and Services. Consequently, you may encounter Content that is offensive, false, misleading, deceptive, or otherwise inappropriate. In some cases, postings may be inaccurately labeled. The sole responsibility for any Content lies with the user who created or posted it, which includes you when you generate and post content via the BNI Sites and Services. ,BNI is an intellectual property owner and understands the costs and expenses in developing and maintaining intellectual property. BNI also respects the intellectual property rights of others and expects its users of the BNI Sites and Services to do the same. We reserve the right to remove Content alleged to be infringing without prior notice, at our sole discretion, and without liability to you. We will respond to notices of alleged copyright infringement, trademark and other intellectual property infringement that comply with applicable law and are properly provided to us.
BNI只是互联网服务的提供者,并不对用户的内容负任何责任。BNI不会主动监控或控制展登在BNI网站上的内容。因此,BNI不对展登在BNI网站上或通过BNI服务展示的内容或沟通记录的完整性、真实性、准确性或可靠性承担任何认可、支持、代表、验证或保证的义务。任何展登在BNI网站或通过BNI服务展示的观点,并不代表BNI对这些观点予以认可。因此,你可能会遇到具有冒犯性、虚假性、误导性、欺骗性或其他不当内容。在某些情况下,帖子可能标签不准确。任何内容的唯一责任人是该内容的创造者或发布者,如你通过BNI网站或服务发布内容你将成为你所发布内容的唯一责任人。BNI是知识产权所有者,了解开发和维护知识产权的成本和费用。BNI尊重他人的知识产权并希望BNI网站和服务的用户也同样尊重BNI的知识产权。我们保留权利可在不事先通知你的情况下自行决定删除被指侵权的内容且无需就此向你承担任何法律责任。我们将对符合适用法律并正确方式通知我们的涉嫌著作权侵权、商标侵权或其他知识产权侵权的投诉进行回复。
 
4. Your Rights.
    你的权利。
As a user of BNI Sites and Services, you are accountable for the content you contribute or share. This includes your views, photographs, videos, logos, and any other materials you may post or submit via our platforms.
作为 BNI 网站和服务的用户,您需对您提供或分享的内容负责。这包括您的观点、照片、视频、徽标以及您通过我们的平台发布或提交的任何其他材料。
Please be aware that when you share content through our Sites and Services, you are granting BNI a worldwide, non-exclusive, royalty-free license, with the right to sublicense, to utilize this content for its business purposes. You understand that this content, along with any other available content, may be used to generate networking and relationship information related to BNI Members (known as "Relationship Data").
请留意,当您通过我们的网站和服务分享内容时,即表示您授予 BNI 一项全球范围内的、非独占的、免费的许可,并允许 BNI 将该内容用于其商业用途。您理解,该内容以及任何其他可用内容均可能用于生成与 BNI 会员相关的人脉拓展和人际关系信息(称为“关系数据”)。
You acknowledge and agree that BNI holds exclusive ownership over Relationship Data, which BNI has invested substantial resources in collecting, organizing, and using for its business. Neither you nor any other party can copy, use, scrape, distribute, or sell Relationship Data without explicit written consent from BNI, and you agree that if you do so, you, or the company, organization, government or other legal entity on whose behalf you have done so, will pay all of BNI’s attorney fees and costs incurred in prosecuting any lawsuit related to the same. You acknowledge and understand that you cannot use Relationship Data for the purpose of forming competing networking groups.
您承认并同意,BNI 对关系数据拥有独家所有权,BNI 已投入大量资源收集、整理并用于其业务。未经 BNI 的明确书面同意,您或任何第三方均不得复制、使用、抓取、分发或出售关系数据。您同意,如果您违反上述规定,您或您代表的公司、组织、机关或其他法律实体将承担 BNI 因提起相关诉讼而产生的所有律师费和诉讼费用。您承认并理解,您不得将关系数据用于组建与BNI构成竞争关系的人脉拓展团体。
If you are a BNI Licensee, please note that we may share your performance data with other licensees and that the Relationship Data may be shared in a similar manner.
如果您是 BNI 被许可人,请注意,我们可能会与其他被许可人共享您的业绩数据,并且关系数据也可能以类似的方式进行共享。
 
5. Using the Services.
    使用服务
Your use of the Services must align with these ToS and all relevant laws, rules, and regulations.
您使用本服务必须遵守本服务条款以及所有相关法律、法规和规章。
BNI’s Services are continually evolving, and changes may occur from time to time at our discretion and in accordance with our terms. We reserve the right to modify (either permanently or temporarily) our Services or any features within the Services to you or any user. We also retain the authority to impose usage and storage limits at our sole discretion at any time. BNI may choose to remove or refuse to distribute any content via the BNI Sites and Services, suspend or terminate users, and reclaim usernames without any liability to you.
BNI的服务在不断改善中,因此我们会不定期自主决定对本《服务条款》进行更新。我们保留对BNI网站或服务提供给你或其他会员的服务及任何功能进行更改(永久或临时)的权利。我们还保留随时自行决定对存储进行限制的权利。BNI有权选择对通过BNI网站或服务展登的内容进行移除或拒绝发布,有权对用户进行暂停或终止服务,并有权回收用户名并无需向你承担任何责任。
In exchange for BNI granting you access to and use of the BNI Sites and Services, you acknowledge and agree that BNI and its third-party providers and partners may display advertising to you via the BNI Sites and Services, or in conjunction with the display of Content (including your submitted or posted Content) or information from the Services, whether submitted by you or others. Furthermore, you agree not to misuse our BNI Sites or Services by interfering with them or accessing them in a manner other than through the interface and instructions we provide.
作为BNI允许你访问或使用BNI网站和服务的交换,你同意BNI或BNI的供应商或合作伙伴可通过BNI网站或服务向你展示广告,或者与网站内容(包括你提交或发布的内容)或服务中的信息(包括你或他人提供的信息)一起展示广告。此外,你同意不会通过干扰的方式或使用我们提供的交互界面和指引以外的方式来滥用BNI网站或服务。
BNI reserves the right to access, read, preserve, and disclose any information as we deem necessary to (i) comply with any applicable law, regulation, legal process, or governmental request, (ii) enforce the ToS, including the investigation of potential violations, (iii) address fraud, security or technical issues, (iv) respond to user support requests, or (v) protect the rights, property, or safety of BNI, its users, and the public. BNI does not disclose personally identifiable information to third parties except as outlined in its Privacy Policy.
BNI保留权利可在下列情况下访问、读取、保存和披露我们认为必要的信息:(i)遵守任何适用法律法规、法律程序或政府要求;(ii)为执行本服务条款,包括对潜在的违约行为进行调查;(iii)解决欺诈、安全或技术问题;(iv)响应用户的要求,或者(v)保护 BNI、其用户和公众的权利、财产或安全。BNI 不会向第三方披露个人身份信息,除非其隐私政策中另有规定。
Unauthorized development or modification of the BNI Sites and Services is prohibited. Any development activities must be in compliance with the ToS.
未经授权,禁止对BNI网站和服务进行任何开发或修改。任何开发活动都必须遵守服务条款。
 
6. Your Account.
    您的账户
In order to utilize our online Services on the BNI Sites, it is required that you become a member of BNI and create an online BNI account. You hold responsibility for the security of your BNI Connect/Connect+ account; thus, it is recommended to create a robust password and limit its usage exclusively to this account. BNI will not be held accountable for any loss or damage resulting from non-compliance with these guidelines.
如需使用BNI网站上的在线服务,您必须成为BNI会员并创建BNI在线账户。您须对BNI Connect/Connect+ 账户的安全负责;因此,建议您创建一个强密码,并仅将其用于此账户。如因不遵守这些准则而导致任何损失或损害,BNI概不负责。
 
7. Termination of These Terms of Service.
    服务条款的终止
You have the right to terminate your legal agreement and membership with BNI at any point by deactivating your accounts and ceasing your use of the Services.
您有权随时通过停用您的帐户并停止使用服务的方式来终止BNI会员资格和您与BNI之间的合同关系。
Conversely, BNI reserves the right to suspend or terminate your account, or discontinue providing you with all or a portion of the Services at any time for any reason or no reason at all. Such reasons may include but are not limited to: (i) if we reasonably believe that you have breached these ToS, (ii) if your actions create a risk or potential legal liability for us, (iii) if your account has remained inactive for an extended period, (iv) if your BNI membership expires, is not renewed, or is otherwise terminated, or (v) if providing the Services to you is no longer commercially viable for us.
相应地,在下列情况下,BNI保留权利可以随时暂停或终止你的账户,或停止向你提供全部或部分服务,包括但不限于:(i)我们合理地认为你违反了本服务条款;(ii)你的行为给我们造成了风险或潜在的法律责任;(iii)你的账号长时间处于非活动状态;(iv)你的BNI会员资格(会籍)已过期、未续期、或因其他原因已终止;(v)向你提供服务对我们来说已不再具有商业可行性。
In such cases, we will make a reasonable effort to notify you either via the email address linked to your account or at your next attempt to access your account, depending on the circumstances. In all of these instances, the ToS will be terminated, including, but not limited to, your license to use the Services. Nonetheless, the provisions of Sections 1, 2, 3, and 8 will remain in effect.
发生上述情况的,我们将尽合理的努力通知你,按照实际情况,将以发电邮到你账号关联邮箱的方式,或者在你下次尝试登陆账号时通知你。上述情况发生的,本服务条款终止,包括但不限于你使用服务的许可也同时终止,但本服务条款的第1条、第2条、第3条和第8条继续有效。
 
8. Third Party Beneficiaries.
    第三方受益人
You agree that these ToS are not an agreement between you and Apple®, Google®, or any other third party. BNI grants you the right to use the BNI Sites on either an iOS or Android product that you own or control, and as permitted by such product’s applicable usage rules. In the event of any failure of the BNI Sites to conform to any applicable warranty, you may notify Apple®, Google®, or other applicable third parties to request a refund of your purchase price, if applicable, for the BNI Sites; and to the maximum extent permitted by applicable law. BNI shall provide maintenance and support services to the BNI Sites. If you have any intellectual property or other claim in association with the BNI Sites, please see BNI at [email protected].
你同意本服务条款并不构成你和Apple®, Google®或其他第三方之间的合同。BNI授权你可以在你拥有或控制的 iOS或 Android系统的产品上使用BNI网站,但应遵守这些产品的使用规则。如果BNI网站未能符合某一产品的使用保证导致不能使用的,在适用法律允许的范围内,你可联系Apple®, Google®或其他第三方要求退回购买BNI网站App的费用(如已支付购买费用的话)。BNI负责BNI网站的维护和支持。如你有任何知识产权或其他与BNI网站相关的投诉,请通过[email protected]联系BNI。
Apple®, Google®, or other applicable third parties, and their subsidiaries are third-party beneficiaries of this ToS and Privacy Policy, and, upon your acceptance, these third-party beneficiaries thereof will have the right (and will be deemed to have accepted the right) to enforce these ToS against you.
Apple®、Google® 或其他适用的第三方及其子公司是本服务条款和隐私政策的第三方受益人,并且,一旦您接受本服务条款和隐私政策,这些第三方受益人将有权(同时视为第三方受益人已接受此种权利并且将被视为已接受该权利)向你要求履行本服务条款的义务。
 
9. Third-Party Artificial-Intelligence Offerings.
    第三方人工智能产品
From time to time, BNI may present, link to, or make available offers for artificial-intelligence products or services provided by independent third parties (“Third-Party AI”). If you choose to engage with Third-Party AI, you do so under the third party’s terms and at your own risk. BNI does not control, operate, or host Third-Party AI and is not responsible for its availability, accuracy, functionality, or security. Any exchange of data, fees, or commitments occurs solely between you and that provider. BNI may discontinue presenting any Third-Party AI at any time without notice.
BNI可能会不时展示、链接或提供由独立第三方提供的AI产品或服务(“第三方AI”)。如果您选择使用第三方AI,则需自行承担风险并遵守该第三方的条款。BNI不控制、运营或托管第三方AI,也不对其可用性、准确性、功能或安全性负责。任何数据交换、费用或承诺均仅发生在您与该提供商之间。BNI可随时停止展示任何第三方AI,恕不另行通知。
 
10. All Other Terms.
    其他约定
The following additional terms apply both to your use of the BNI Connect® Mobile App and to the BNI Connect® website. The following additional terms, excluding A. Fees and Payments, apply both to your use of Connect+ mini program and to the bnichina.com website.
以下附加条款适用于 BNI Connect® 移动应用程序和 BNI Connect® 网站。以下附加条款除A项“费用和付款”外,均适用于Connect+小程序和bnichina.com网站。
A. Fees and Payments.
    费用和付款
If you choose to join BNI as a member in a BNI chapter, you will be provided access to our BNI Sites, and you agree to pay all fees associated with the membership. Moreover, the BNI Connect® Sites are only available if you are a member of BNI in good standing.
你选择加入某一BNI分会并成为BNI会员,并支付会员资格(会籍)相关一切费用后,你将可以访问BNI网站。但BNI Connect®网站只对记录良好的BNI会员开放。
When you order a service, you have an opportunity to review and accept the fees that will be charged. Prices, availability, and other purchase terms are subject to change. BNI reserves the right, without prior notice, to discontinue or change specifications and prices on services offered on and outside of the BNI Sites without incurring any obligation to you. All fees may be subject to taxes. 
您订购服务时,可查看并接受拟收取的费用。价格、供应情况和其他购买条款可能会变更。BNI有权在不事先通知的情况下停止或更改在BNI网站内外提供的服务的规格和价格,并无需因此停止或变更对您承担任何责任。所有费用均不含税。
You are responsible for providing true, accurate, current, and complete information when ordering services through the BNI Sites or otherwise. If you use the BNI Sites or other means to purchase a service, payment must be received prior to acceptance of an order. BNI may need to verify the information you provide before BNI accepts your order, and may cancel or limit your order at any time after it has been placed. 
您通过BNI网站或其他方式订购服务时,您有责任提供真实、准确、最新和完整的信息。如果您使用BNI网站或其他方式购买服务,必须先付费,订单才会被受理。订单被受理之前,BNI可能需要验证您提供的信息,并可能在您下单后随时取消或限制您的订单。
If, for any reason, your credit card company declines or otherwise refuses to pay the amount owed for the service you have purchased, you agree that we may, at our option, suspend or terminate delivery of service and may require you to pay any overdue amounts incurred (including third-party chargeback fees or penalties) by other means acceptable to us. In the event a legal action is necessary to collect on balances due, you agree to reimburse us for all expenses incurred to recover sums due, including attorney fees and other legal expenses. 
如果出于任何原因,您的信用卡公司拒绝支付您所购买服务的费用,您同意我们可以选择暂停或终止提供服务,并可以要求您按照我们可以接受的其他方式支付任何逾期款项(包括第三方退单费用或罚款)。在BNI采取法律行动来收回应付款项的情况下,您同意向我们赔偿为我们为收回上述款项而产生的所有费用,包括律师费和其他法律费用。
Purchases of other products and services through the BNI Sites may be subject to other terms and conditions that are presented to you at the time of purchase. 
通过BNI网站购买其他产品和服务时,您须遵守购买时向您展示的条款和条件。
BNI may process, store, or transmit cardholder data on behalf of customers who elect us to do so. When we process, store, or transmit cardholder data, we are committed to protecting the security of cardholder data in accordance with the Payment Card Industry Data Security Standard (PCI DSS). We have implemented and maintained the PCI DSS requirements and undergo regular assessments to validate our compliance. We also monitor and test our security systems and processes to ensure the ongoing protection of cardholder data.
BNI可能会代表选择授权的客户处理、存储或传输持卡人数据。在处理、存储或传输持卡人数据时,我们承诺根据支付卡行业数据安全标准 (PCI DSS) 保护持卡人数据的安全。我们已实施并维护了PCI DSS要求,并定期接受评估以验证我们的合规性。此外,我们还会监控和测试我们的安全系统和流程,以确保持卡人数据的持续安全。
B. No Automated Querying. 
    禁止自动查询。
You may not send automated queries of any sort to the BNI Sites or its systems without express written permission in advance from BNI. 
未经 BNI 事先明确书面许可,您不得向 BNI 网站或其系统发送任何类型的自动查询。
C. Representations and Warranties.
    陈述和保证
For each piece of information and/or content that you submit, you represent and warrant that: (i) you have the right to submit the content to BNI and grant the licenses set forth above; (ii) BNI will not need to obtain licenses from any third party or pay royalties to any third party; (iii) the content does not infringe on any third party’s rights, including intellectual property rights and privacy rights; and (iv) the content complies with this ToS and all applicable laws. If you are submitting information and/or content that relates to a third party (e.g. a Chapter visitor’s or a Referral’s contact information), you are representing and warranting that (a) you’ve secured consent from such third party for use of the information in the manner reasonably anticipated (and in any event to the extent that you’ve consented to for the use of your own information), (b) you will pass on and ensure delivery of any breach notification to such third parties, and (c) you’ll update BNI to the extent such third party desires to revise or withdraw its consent, change, remove or otherwise exercise its data privacy rights concerning the use of its information.
对于你提供的每一项信息,你声明及保证如下:(i)具有合法权利提供该信息,并有权提供上文约定的许可;(ii)BNI对于该项信息无需向任何第三方获取许可也无需支付费用;(iii)该信息不侵犯任何第三方的权利,包括但不限于知识产权权利和隐私权;并且(iv)该信息符合本服务条款的约定和所有适用法律的规定。如果你提供的信息涉及第三方(例如:分会嘉宾或引荐联系信息),你声明及保证如下:(a)你已获得该第三方的同意,并且你使用该第三方信息的方式是符合该第三方预期的(并且该使用不能超过你所同意的对你自己的个人信息的使用方式的预期范围);(b)你确保会将所有涉及该第三方信息的违约通知转告和传递给该第三方;并且(c)当该第三方希望更改或撤回该信息的内容,或希望更改、删除其个人信息或行使其他隐私权利时,你应及时通知BNI。
D. Intellectual Property.
    知识产权
All content included on the BNI Sites and in connection with the Services, such as text, graphics, logos, button icons, images, audio clips, digital downloads, data compilations, and software, is the property of BNI or its content suppliers and is protected by international copyright laws. All software used on the Site is the property of BNI or its software suppliers and is protected by international copyright laws. All of the trademarks, service marks, logos, brands, and trade names appearing on the Site are the proprietary intellectual property of the owners of such marks, logos, or names, and you may not use, modify, remove, or otherwise infringe any of such proprietary intellectual property. BNI retains full ownership rights with respect to the Site and the Services, including but not limited to design, functionality, and documentation. You may not copy, edit, or reproduce any part of the Site or the Services.
BNI网站上包含的所有内容以及与服务相关的内容,如文本、图形、徽标、按钮图标、图像、音频剪辑、数字下载、数据汇编和软件,均为BNI或其内容供应者的财产,受国际版权法保护。BNI网站使用的所有软件均为BNI或其软件供应商的财产,受国际版权法保护。网站上出现的所有商标、服务标志、徽标、品牌和商品名称均为此类标志、徽标或名称所有者的专有知识产权,您不得使用、修改、删除或以其他方式侵犯任何此类专有知识产权。BNI保留对网站和服务的全部所有权,包括但不限于设计、功能和文档。您不得复制、编辑或转载BNI网站或服务的任何部分。
E. Copyright.
    版权
The DMCA provides protection to BNI relating to material posted online at the discretion of users of our Sites. If you are a copyright owner and believe that any content on our Site infringes your copyrights, you may inform us by completing our Copyright Infringement Report form and mailing it to the following address: 
《数字千年版权法案》(DMCA) 为 BNI 提供保护,使其免受用户自行发布在我们网站上的内容的侵害。如果您是版权所有者,并且认为我们网站上的任何内容侵犯了您的版权,您可以填写我们的版权侵权报告表并邮寄至以下地址:
BNI Global, LLC 
3430 Toringdon Way
Suite 300
Charlotte, NC 28277
Including the following information:
通知应包含下述内容:
a specific description of the alleged infringement and the copyrighted work that you believe has been violated;
    对涉嫌侵权行为和您认为被侵权的版权作品的具体说明;
the exact location of the infringing material on the Site; 
    网站上侵权材料的确切位置;
your contact information; and
    您的联系信息;以及
a statement by a person authorized to take action on behalf of the owner of the copyright certifying that the information provided is true and correct. 
    由版权所有者授权发起诉讼的代理人所作的声明,证明所提供的信息真实准确。
If you are a copyright owner in Chinese Mainland, you may inform us the above contents by writing to us at:
BNI Enterprise Business Network (Guangzhou) Co Ltd.
Room A, 12/F., Sanxin Building, No. 33 Huangpu Avenue West, 
Tianhe District, Guangzhou,
China 510620
如果您是中国大陆的版权所有人,您可以书面方式通知我们上述内容:
商网天企业管理(广州)有限公司
中国广东省广州市天河区黄埔大道西33号三新大厦12楼A房(邮编:510620)
F. Indemnity and Defense.
    赔偿和抗辩。
You will defend, indemnify and hold harmless BNI and its affiliates (and their respective employees, directors, agents and representatives) from and against any and all claims, costs, losses, damages, judgments, penalties, interest and expenses (including reasonable attorneys' fees) that arise out of or relate to: (i) your use of the Site or the Services; (ii) any actual or alleged breach of your representations, warranties, or obligations set forth in this ToS; (iii) any content you provide including but not limited to any actual or alleged infringement of any intellectual property or proprietary rights of any third party. In addition, you will defend, indemnify, and hold harmless BNI from and against any claims, losses, or liabilities arising out of (a) your Inputs (including infringement, confidentiality, or privacy violations), (b) your reliance on or use of Outputs, or (c) your breach of the AI restrictions in Section 3.
您同意为BNI及其关联公司(及其各自的员工、董事、代理人和代表)进行抗辩和免责以使其免受任何法律主张影响,包括但不限于:索赔、支付成本、支付损失、损害赔偿、履行判决、支付罚款、支付利息和费用(包括合理的律师费)。而前文提及的法律主张是因下列各项引起的或与之相关的:(1)您对网站或服务的使用;(2)实际或涉嫌违反本ToS中规定的您的陈述、保证或义务;(3)您提供的任何内容引起的,包括但不限于对任何第三方的任何知识产权或专有权利的实际或涉嫌侵权。此外,您还应就因以下原因引起或与之相关的任何索赔、损失或责任,为 BNI 进行抗辩、赔偿并使其免受损害:(a) 您的输入(包括侵权、违反保密义务或隐私权);(b) 您对输出的依赖或使用;或 (c) 您违反第 3 条中的人工智能限制。
G. Limitation of Liability. 
    责任限制。
BNI will not be liable for direct or indirect damages of any kind, including without limitation incidental, punitive or consequential damage or loss arising out of or in connection with this ToS, the Site, the Services, inability to use the Site or the Services, or resulting from any goods or services obtained or messages received or transactions entered into through the Site or the Services. Without limiting the foregoing, to the maximum extent permitted by law, BNI has no liability arising from or related to the AI Features or any Outputs, including any decisions made or actions taken based on Outputs.
BNI对任何类型的直接或间接损害概不负责,包括但不限于因本服务条款、本网站、服务、无法使用本网站或服务,或因通过本网站或服务获得的任何商品或服务、收到的任何信息或进行的任何交易而引起的附带性、惩罚性或后果性损害或损失。在不限制前述规定的前提下,在法律允许的最大范围内,BNI对因人工智能功能或任何输出(包括基于输出做出的任何决定或采取的任何行动)而引起的或与之相关的任何责任概不负责。
H. Disclaimer of Warranties. 
    免责声明。
The BNI Sites and the Services are provided on an “as is” and “as available” basis. BNI does not provide any representations or warranties, either expressed or implied, regarding the Site, the Services, or their content. To the greatest extent permitted under applicable law, BNI disclaims all such warranties, including but not limited to: 
BNI网站及服务均按“现状”及“现有”提供。BNI不对网站、服务或其内容作出任何明示或暗示的陈述或保证。在适用法律允许的最大范围内,BNI免除所有此类保证,包括但不限于: 
Any implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, title, and non-infringement; 
    任何关于适销性、特定用途适用性、所有权和不侵权的默示保证; 
That the Site or the Services will meet your requirements, will always be available, accessible, uninterrupted, timely, secure, or operate without error; 
    本网站或服务将满足您的要求,将始终可用、可访问、不间断、及时、安全或无错误地运行; 
That the information, content, and materials included on the Site will be as represented;
    本网站所包含的信息、内容和材料将与所述一致; 
Any implied warranty arising from the course of dealing or usage of trade; and
    任何因交易过程或行业惯例而产生的默示担保;以及
Any obligation, liability, right, claim, or remedy in tort, whether or not arising from the negligence of BNI.
    任何侵权行为中的义务、责任、权利、索赔或救济,无论是否因 BNI 的疏忽而产生。
I. Third-party websites.
    第三方网站
The BNI Sites may redirect or link to other websites on the Internet, or may include references to information, products, or services provided by unaffiliated third parties. While we make every effort to work with trusted and reputable providers, from time to time, these sites may contain information, material, or policies that some individuals may find inappropriate or personally objectionable. You understand that we are not responsible for the accuracy, completeness, decency, or legality of content hosted by third-party websites, nor are we responsible for errors or omissions in any references made on those websites. The inclusion of such a link or reference is provided merely as a convenience and does not imply endorsement of, or association with the Site or party by us, or any warranty of any kind, either express or implied. You are solely responsible for and assume all risk arising from your access to and/or use of any such linked websites.
BNI网站可能会重定向或链接到互联网上的其他网站,或包含对非关联第三方提供的信息、产品或服务的引用。尽管我们尽一切努力与值得信赖且信誉良好的供应商合作,但这些网站有时可能包含某些人认为不恰当或令人反感的信息、材料或政策。您理解我们不对第三方网站托管内容的准确性、完整性、合宜性或合法性负责,也不对这些网站上任何引用的错误或遗漏负责。提供此类链接或引用仅为方便用户,并不意味着我们认可或与该网站或相关方存在任何关联,也不构成任何明示或暗示的保证。您须自行承担访问和/或使用任何此类链接网站所产生的一切风险。
J. Electronic Delivery of Notices. 
    电子送达通知
By using the BNI Sites or the Services, you consent to electronically receive from BNI any communications, including notices, agreements, legally required disclosures, or other information in connection with the Services. BNI may also provide such notices by posting them on the Site. If you desire to withdraw your consent to receive notices electronically, you must discontinue your use of the Site and the Services.
使用 BNI 网站或服务,即表示您同意以电子方式接收 BNI 发送的任何通讯,包括通知、协议、法律要求的披露信息或与服务相关的其他信息。BNI 也可能通过在网站上发布此类通知的方式提供此类通知。如果您希望撤回以电子方式接收通知的同意,则必须停止使用网站和服务。
K. Marketing Communications and Partner Offers.
    市场营销传播和合作伙伴优惠
BNI may send you marketing communications about BNI programs and benefits and about offers from BNI partners (including Group Purchasing Organizations (“GPO”) offers) by email and in-app messaging subject to applicable law, Where consent is required by applicable law, BNI will obtain it separately. You may opt out of marketing emails at any time by following the instructions in those communications or by contacting us. Opting out will not affect service, transactional, or membership notices. BNI may also use service providers to deliver these communications on its behalf..
在法律允许的范围内,BNI可能会通过电子邮件和应用内消息向您发送有关BNI项目和福利以及BNI合作伙伴(包括集团采购组织(GPO))优惠的营销信息。如果适用法律要求获得您的同意,BNI会单独征得您的同意。您可以随时按照这些信息中的说明或联系我们选择退出接收上述营销信息,选择退出不会影响服务类通知、交易通知或会员通知。BNI可能会委托服务提供商代表其发送这些信息。
L. Telephone and SMS/MMS Marketing.
    电话、短信、多媒体信息营销
BNI will send marketing texts or make marketing calls only where you have separately consented to receive those communications, or as otherwise permitted under applicable law.
BNI 仅在您已单独同意接收此类通信,或在适用法律允许的其他情况下,才会向您发送营销短信或进行营销电话联系。
M. Member Support and Retention Communications.
    会员支持和维系
As part of member support and retention activities, BNI representatives may contact you regarding your account, renewal, and available membership benefits, which may include GPO partner offers. Where a call or text would be subject to telemarketing or similar laws (for example, use of an autodialer or prerecorded/artificial voice to a mobile number), BNI will obtain any required prior consent and will honor applicable do-not-call preferences. You may request at any time that promotional content not be included in such retention communications; we will honor that preference while continuing to send necessary service or account notices.
作为会员支持和维系活动的一部分,BNI 代表可能会就您的账户、续费和可用的会员权益(其中可能包括 GPO 合作伙伴优惠)与您联系。如果电话或短信可能受制于电话营销或类似法律(例如,使用自动拨号器或预录/合成语音拨打手机号码),BNI 将事先征得您的同意,并尊重适用的“请勿来电”偏好。您可以随时要求不在上述维系沟通中包含促销内容;我们将尊重您的选择,同时继续发送必要的服务或账户通知。
N. Venue and Applicable Law.
    适用地区和法律
The BNI Sites are created, operated, and controlled by BNI in the State of North Carolina, United States of America. The laws of the State of North Carolina govern this ToS without giving effect to principles of conflicts of laws. Any action arising under this ToS shall be brought only in courts located in Mecklenburg County, North Carolina, which shall have exclusive jurisdiction, and you consent to the exclusive jurisdiction of such courts. The Connect+, and the website of bnichina.com is aiming in provide services to members located in Mainland China. For all issues or disputes involving the Services provided by Connect+ and bnichina.com to members located in Mainland China (“Domestic Legal Issues”), the laws of Mainland China shall govern, without giving effect to principles of conflicts of laws. Any action arising under this ToS involving Domestic Legal Issues shall be brought only in courts located in Tianhe District, Guangzhou, China, which shall have exclusive jurisdiction and you consent to the exclusive jurisdiction of such courts.
BNI网站由BNI在美国北卡罗来纳州创建、运营和控制。本服务条款受北卡罗来纳州法律管辖,不考虑任何冲突法原则。任何因本服务条款引起的诉讼均应仅在北卡罗来纳州梅克伦堡县的法院提起,该法院拥有专属管辖权,您同意接受该等法院的专属管辖。Connect+ 小程序和bnichina.com网站旨在为中国大陆(即中华人民共和国境内除港澳台之外的地区)的BNI会员提供服务。对于所有涉及由Connect+ 和bnichina.com向中国大陆会员提供服务而产生的事项或纠纷(“本地法律事项”)受中国内地法律管辖,不适用法律冲突原则。根据本ToS提起的任何涉及本地法律事项的诉讼应提交至中国广州天河区人民法院受理,您同意该法院对此类诉讼拥有管辖权。
O. Severability. 
    可分割性
In the event that any provision of this ToS is held to be invalid or unenforceable, the remaining provisions of this ToS will remain in full force and effect. 
如果本服务条款中的任何条款被认定为无效或不可执行,则本服务条款的其余条款仍将完全有效。
P. Waiver.
    豁免
BNI's rights or remedies detailed in this ToS are not deemed waived unless such a waiver is expressed in writing and signed by BNI. Any delay or omission on our part in exercising our rights or remedies should not be interpreted as a waiver. Any single or partial exercise of a right or remedy does not prevent the further application of any other right or remedy. its Our failure to enforce the strict performance of any provision of this ToS will not constitute a waiver of BNI’s right to subsequently enforce such provision or any other provisions of this ToS.
除非BNI以书面形式明确表示放弃,并由BNI签署,否则本服务条款中详述的BNI权利或补救措施不视为放弃。我方延迟或未行使权利或补救措施不应被解释为放弃。任何权利或补救措施的单独或部分行使均不影响其他权利或补救措施的进一步适用。我方未能严格执行本服务条款的任何规定,并不构成BNI放弃其随后执行该规定或本服务条款任何其他规定的权利。
Q. Relationship of Parties. 
    合同方关系
BNI is not your agent, fiduciary, trustee, or representative. Nothing expressed or implied in this ToS is intended or shall be construed to give to any person other than the parties hereto any legal or equitable right, remedy, or claim under or in respect to this ToS. This ToS is intended for the sole and exclusive benefit of BNI and you.
BNI并非您的代理人、受托人、信托人或代表。本服务条款中的任何明示或暗示内容均不旨在或不应被解释为赋予除本协议双方以外的任何其他人任何法律或衡平法上的权利、救济或索赔。本服务条款仅为BNI和您双方的利益而制定。
R. No Resale Right.
    无转售权。
You agree not to sell, resell, reproduce, duplicate, distribute, copy, or use for any commercial purpose any portion of this Site, or use of or access to this Site provided through this Site, beyond the limited rights granted to you in our ToS.
你同意不会超出本ToS允许的范围来销售、转售、转载、复制、分发、或出于商业目的使用BNI网站的任何部分,或通过BNI网站使用或访问到的内容。
S. Force Majeure.
    不可抗力
In addition to any excuse provided by applicable law, we shall be excused from liability for non-delivery or delay in delivery of Services available through our Site arising from any event beyond our reasonable control, whether or not foreseeable by either party, including but not limited to: labor disturbance, war, fire, accident, adverse weather, inability to secure transportation, governmental act or regulation, and other causes or events beyond our reasonable control, whether or not similar to those which are enumerated above.
除了适用法律规定的事由,对于超出我们合理控制范围的任何事由,无论任何一方是否可预见,所导致的无法提供或延迟提供服务的,BNI应免于承担相应责任。这些事由包括但不限于:罢工(工潮)、战争、火灾、事故、恶劣天气、无法确保运输安全、政府行为或管制,以及超出我们合理控制范围的其他原因或事件,无论是否与上面列举的事由类似。
T. AI Logging and Operational Use.
    AI 日志记录和运行用途。
BNI may log and retain Inputs, Outputs, and related usage metrics from the AI Features to operate, secure, troubleshoot, and improve the Services.
BNI 可能会记录并保留来自 AI 功能的输入、输出和相关使用指标,以运行、保护、排除故障和改进服务。
U. AI Features; Inputs and Outputs—Ownership & Limited License.
    AI 功能;输入和输出——所有权和有限许可。
Certain Services include AI-powered features (“AI Features”) that generate content (“Outputs”) from content you submit (“Inputs”). As between you and BNI, you retain your rights in Inputs and Outputs (subject to third-party rights). You grant BNI a non-exclusive, worldwide, royalty-free license to host, process, transmit, and display Inputs and Outputs solely to provide, secure, and support the Services.
某些服务包含人工智能驱动的功能(“人工智能功能”),这些功能可根据您提交的内容(“输入”)生成内容(“输出”)。您与 BNI 之间,您保留对输入和输出的所有权利(但须遵守第三方权利)。您授予 BNI 一项非独占的、全球范围的、免费的许可,允许 BNI 仅为提供、保障和支持服务之目的,托管、处理、传输和显示输入和输出。
V. AI Outputs—Informational Use Only.
    AI 输出——仅供参考。
Outputs are machine-generated and may be inaccurate, incomplete, or outdated. Outputs are provided for general informational purposes only; they are not professional, legal, medical, financial, or other advice, and are not official statements of BNI. You are responsible for reviewing and verifying Outputs before relying on them.
输出结果由机器生成,可能存在不准确、不完整或过时的情况。输出结果仅供一般参考,不构成专业、法律、医疗、财务或其他方面的建议,也不代表BNI的官方立场。您有责任在使用输出结果前进行审核和核实。
 
11. Changes to These Terms. 
    本条款的变更
We may update these ToS from time to time. If we make material changes, we will provide reasonable notice by posting the updated ToS and updating the “Effective Date” above (and, where required, by email or in-product notice). Your continued use of the Services after the effective date of the changes constitutes acceptance.
我们可能会不时更新本服务条款。如果我们做出重大变更,我们将通过发布更新后的服务条款并更新上方的“生效日期”(以及在必要时通过电子邮件或产品内通知)的方式提供合理的通知。您在变更生效日期后继续使用服务即表示您接受变更后的条款。
These ToS are an agreement between you and BNI Enterprise Business Network (Guangzhou) Co Ltd, Room A, 12/F, Sanxin Building, No. 33 Huangpu Avenue West, Tianhe District, Guangzhou, China 510620, BNI Worldwide Development Limited, BNI Connect Global LLC, a subsidiary or affiliate of and on behalf of BNI Global, LLC, together with its sister affiliated company Corporate Connections Global, LLC, 3430 Toringdon Way, Suite 300, Charlotte, NC 28277 U.S.A. If you have any questions about these ToS, please contact us at [email protected] or  [email protected].
本服务条款是您与 商网天企业管理(广州)有限公司(注册地址为:中国广东省广州市天河区黄埔大道西33号三新大厦12楼A房,邮编:510620), BNI Worldwide Development Limited、BNI Connect Global LLC(BNI Global, LLC 的子公司或关联公司,以及代表 BNI Global, LLC 的关联公司)及其姊妹公司 Corporate Connections Global, LLC(地址:3430 Toringdon Way, Suite 300, Charlotte, NC 28277 USA)之间的协议。如果您对本服务条款有任何疑问,请通过 [email protected][email protected]联系我们。
 
©2025 BNI Global, LLC. All rights reserved.
©2025 BNI Global, LLC。版权所有。
Newsletter

Newsletter

订阅我们的时事通讯,第一时间获取有关社交商会,公共讲座及商业机会的独家资讯

Please enter your email address